19 juillet 2007
2 eme gallerie photo
La deuxième série de Photos est en ligne
en copiant/collant l'adresse internet ou en cliquant sur le lien, vous pourrez voir des photos de Ushuaia à bariloche.
Segunda seleccion de fotos en mi sitio
A la direccion siguiente pueden ver fotos de mi viaje de Ushuaia hasta Bariloche
Fotos
Aca
06 juillet 2007
Début de mise en ligne des photos
Bon j'ai fait une première sélection des photos d'Amérique
du Sud.
en copiant/collant l'adresse internet, vous pourrez voir l'arrivée
en Uruguay et à Buenos Aires.
Photos du 1er mars au 13 mars 2007.
Primera seleccion de fotos en mi sitio
A la direccion siguiente pueden ver fotos de Montevideo y Buenos Aires
02 juillet 2007
La Paz dos meses despues
Plaza de los Heroes, La Paz Bolivia
assemblage de deux photos.
Cliquez sur la photo pour la voir en grand
29 juin 2007
Musica Latina
Hola todo el mundo.
Hize un "radioblog" para poner musica de America Latina para que escuchan lo que yo escuche durante mi viaje, disfruten....
Radio Blog Latino pour vous faire écouter ce qui m'est passé poar les oreilles pendant 3 mois.
Y a pas mal de folklore bolivien et aussi des trucs qu'ont rien a voir mais qui m'ont accompagné quand même.
Si ça bug, essayez de recharger la page ou de recliquer sur le morceau
Pour ouvrir dans une autre fenêtre, cliquez sur "pop up"
20 juin 2007
Recuerdo del Perito Moreno
Un dia en Patagonia.
El Perito Moreno y Yo
Me recuerdo....
Petit retour arrière,
c'était y a plus de deux mois
En Patagonie.
Panorama du Perito Moreno
Comme toujours, cliquez sur la photo pour l'agrandir
01 juin 2007
Fin del viaje gracias a todos
retour a Montevideo.
Cette fois ci seul (c est mieux que mal accompagne hein?...), je découvre vraiment cette ville plus calme que Buenos Aires.
Dans deux jours je rentre en France, apres 3 mois passés dans le Sud de l Amerique du Sud.
Avant de faire le bilan, je voudrais saluer ceux que j'ai rencontre ici.
Un abrazo y gracias a Carlos el uruguayo, Lucia, Belen, Miguel y Nacho, Raul, Lucio, Juan, Benjamin y Adriana, Juliana la loquita, Sophie, Brandon, Ezequiel, Hugo el camionero, Victor (esperame, vengo en tu pais luego por la ultima rouya), Maite, Anthony y Marjorie, Pablo, Sebastian, El Retorno de Puerto Madryn, Margherita, Demago (no estoy seguro de tu nombre exacto), el mexicano, Isa, Yann y Fernanda, Virginia de Cordoba (caipirinhia y pileta?), Vim, Myriam y Eva, Soledad (gracias para hacer discubrir me el papel de Cordoba), Julien (Urtubey en force), Sandra San Pedro, Noemie, Alexandra, Sergio, Ania, Adalia, Marina, Raf et Santiago, la famille Barban (Pau-La Paz), Lama et Perrine, Jessica, Mia, la LCR de La Paz, Christian et Caroline (alors Tihuanaco?), Patricia Grossman et Daniel Rico, Ruben et Paola, la Casa de la Cultura de La Paz, Las zebras, Sarah (enconstraste algo en Mendoza?), Les ardechoix d Uyuni, La Falopa, Asuncion, El hostel Andaluz de Salta, Ivana, El hostel Casa Pueblo de Mendoza (mejor hostel de Argentina) Claudia y Daniel, Matteo, Alejandro, Maximo, Che Boludo!, Cuchilio, Cata, Carlos, David, Pablito el pollo porteño, Coto, La vieja de la calle catamarca, familia Spurr-Lisboa, gracias a mi profesora de español al colegio, gracias a la bolivia (si si), gracias los porteños por ser tan graciosos.... Don't cry for me Argentina (Volvere y estaré solo, o mas).
Nos vemos.
Viva America Latina!
30 mai 2007
petit lexique sud américain
petit post it pour faire une petite liste du vocabulaire d'ici ou d'ailleurs que j'ai appris pendant mon voyage
y en a d'autre que je mets pas parce que je veux pas ou parce que je connais pas ou je me rappelle plus, mais ca viendra
Y a des différences entre l'espagnol d'espagne et l'espagnol sud américain, par exemple "coger" en espagne c'est prendre (un bus par exemple), en amérique du sud c'est "baiser", donc faut faire attention a ce qu'on dit...
Mata buro = dictionnaire
Naphta = Essence
Niandu = genre d'autruche
Charrito = petite autruche
Chupar = boire (bolivie)
Barbaro = Génial (arg)
cana = flic (bo)
pajero = branleur
histerica = salope
Che boludo = putain con! (plus ou moins)
29 mai 2007
interview
Ayer Recibi un mensaje de un amigo de La Paz.
Cuando estuve en Bolivia, en La Paz, despues del mural, hable con un journalista.
Es mas o meno lo que dije en la entrevista.
Nunca estuve en Madrid, y hay otras cosas que no dije, pero journalista debe ser un trabajo duro : escribir exatamente lo que dice la gente, es muy duro.
Désolé pour ceux qui ne comprennent pas l'espagnol.
GRAFFITIS
El arte de la calle:
El artista francés Krisprolls decoró los muros del Parque de los Monos con sus peculiares diseños, utilizando las paredes como lienzo para compartir su arte con los paceños.
Texto: Jorge Soruco R. • Fotos: Miguel Carrasco
Ante la curiosa mirada de los visitantes recurrentes del antiguo parque zoológico, el francés Krisprolls revolotea de aquí para allá terminando sus graffitis en los muros del parque.
Con la lata de aerosol en mano, el galo traza personajes nerviosos y caricaturescos, tostadoras de panes antropomórficos y figuras abstractas cubren los antes vacíos muros en el centro del Parque de los Monos. Ninguno de los trazos lleva implícito un significado en especial. “El mensaje de mi obra es que no hay mensaje. Me gusta que la gente quede intrigada tratando de encontrar un significado”, explica Krisprolls.
No es la primera vez que estas imágenes decoran los muros de una ciudad. “He dibujado estas imágenes desde mis ocho o nueve años y siempre que puedo los pinto en las ciudades que visito”, cuenta el artista francés.
El graffiti viajero
“Este es un personaje algo nervioso que recorre el mundo”, asegura Krisprolls. Al igual que su personaje, el graffitista es un trotamundos asiduo que busca dejar su huella en las desnudas paredes de sus distintas paradas.
“La verdad es que soy más viajero que pintor. Me gusta conocer nuevos lugares y abrir mi mente a las cosas nuevas”, confiesa.
París, Nueva York, Madrid, Buenos Aires... fueron algunas de las ciudades que visitó Krisprolls y donde también pintó las paredes, autos y otros objetos callejeros.
Aunque las paredes son su lienzo de preferencia, el graffitista francés no se limita exclusivamente a ellas. Su página de internet www.krisprolls.org está llena de fotografías de su trabajo en otros soportes alternativos, muchos de ellos inspirados en los trabajos de Andy Warhol, creador de la vanguardia del Arte Pop.
Aunque, tradicionalmente, el graffiti se dibuja con pintura en aerosol, no es la única tintura que puede utilizarse en el arte callejero. Krisprolls asegura que hasta la pintura de balde sirve, aunque su calidad no sea tan buena.
“El graffiti es un arte libre. Aunque en sus inicios estaba íntimamente ligado con el hip hop, la rebeldía ha cambiado con el tiempo, al igual que los adolescentes que marcaban su territorio en las paredes. Ellos han crecido”.
Si bien los adolescentes y las tribus urbanas siguen utilizando el graffiti como una manera de marcar sus territorios, protestar y crear identidades, sus funciones han sido expandidas por artistas, como Krisprolls, por las ONG y por empresas publicitarias.
No falta quienes encuentran el lado comercial del graffiti como algo muy efectivo. En algunos países, donde este tipo de expresión se institucionalizó masivamente, sirve como poderoso instrumento publicitario y económico.
Pero, pese a todo, las imágenes plasmadas en el Parque de los Monos por Krisprolls cumplen con el principal objetivo del graffiti: ser visto y disfrutado por la gente.
“Antes bien feo sabía ser, pero ahora... la pared se ve bonita”, comenta doña Eliana Mamani, que junto a sus hijos se sienta en el pasto para ver trabajar al artista.
24 mai 2007
Devinette
Bon alors le résultat de la devinette vient d'être découvert.
C'est bien la "république" d'Haiti, bravo.
Désolé pour les autres la prochaine fois peut être.
C'était presque ça Umit, t'as frolé la réponse exacte.
Alors la Aurore tu trouvera pas.
Qui pourrait me donner le nom du pays dont c´est la devise.
Et sans chercher sur google tant qu´a faire.
Le gagnant remporte un pins.
Vu a Buenos Aires dans le quartier des ambassades.
buenos, buenos
Ca y est, retour, une fois de plus a Porteño City.
Quelque jours de préparation a la ville et retour a Lutéce.















